É PRECISO ESTAR ATENTO E FORTE — NÃO TEMOS TEMPO DE TEMER A MORTE
Eu sei que o mundo gira, que o tempo muda. Depois de dois dias de chuva intensa, de relâmpagos e trovões, o céu abriu. O tempo virou.E como timoneiro, aprendi que nessas horas é preciso cabeça fria: o mar tem sua própria cadência, exige lucidez e temperança. Assim também é a vida — feita de viradas e transformações.
Delícias do Mediterrâneo
Aqui, no coração do Vieux Port, começo meus dias observando os pescadores. Logo cedo, homens e mulheres do mar chegam com cestos cheios de peixes e mariscos frescos. São poucos, mas em cada gesto carregam um saber antigo, que resiste ao tempo e mantém vivo o sabor autêntico do Mediterrâneo.
E nesse mesmo compasso sigo meu caminho. Das redes lançadas no Mediterrâneo, sigo agora rumo à Suíça, para conduzir uma oficina com mulheres imigrantes.
Levo comigo as plantas alimentícias tradicionais — raízes de memória e força — para que juntas possamos cozinhar histórias, compartilhar saberes e encontrar novos portos seguros.
Porque é assim: com atenção, parcimônia e coragem, atravessamos as tormentas e sempre chegamos a bom porto.
Ademan...
@Elcocineroloko
IL FAUT ÊTRE ATTENTIF ET FORT — NOUS N’AVONS PAS LE TEMPS DE CRAINDRE LA MORT
Je sais que le monde tourne, que le temps change. Après deux jours de pluie intense, d’éclairs et de tonnerre, le ciel s’est ouvert. Le temps a tourné.
Et comme timonier, j’ai appris qu’en ces heures il faut garder la tête froide : la mer a son propre rythme, elle exige lucidité et tempérance. Ainsi va la vie — faite de virages et de transformations.
Délices de la Méditerranée
Ici, au cœur du Vieux-Port, mes journées commencent en observant les pêcheurs. Tôt le matin, hommes et femmes de la mer arrivent avec des paniers pleins de poissons et de coquillages frais. Ils sont peu nombreux, mais chacun de leurs gestes porte un savoir ancien qui résiste au temps et garde vivant le goût authentique de la Méditerranée.
Et c’est dans ce même mouvement que je poursuis mon chemin. Des filets lancés en Méditerranée, je pars maintenant vers la Suisse pour animer un atelier avec des femmes migrantes. J’emporte avec moi les plantes alimentaires traditionnelles — racines de mémoire et de force — afin que, ensemble, nous puissions cuisiner des histoires, partager des savoirs et trouver de nouveaux ports sûrs.
Car c’est ainsi : avec attention, parcimonie et courage, nous traversons les tempêtes et nous atteignons toujours un bon port.
Ademan...
@Elcocineroloko


Comentários
Postar um comentário